Původní nabídka už bohužel vypršela. Prohlédněte si její detail.
Fascinující černé divadlo: hra na motivy Alenky v říši divů pro malé i velké
Hodnocení podniku Ta Fantastika
děti i vnoučata byly nadšeny
Líbilo se mi prostředí, personál byl mílý a vstřícný.
Postrádala jsem v divadle šatnu.
Hodnocená nabídka: Černé divadlo na motivy Alenky v říši divů
Provedení celého představení bylo zajímavé. Na závěr pak pozvali protagonisté dva diváky a s nimi předváděli některé kousky.
Bylo nepohodlné, že nefungovala šatna (vzhledem k rekonstrukci), a tak jsme měli kabáty a bundy po dobu představení v rukou.
Vše proběhlo dobře, ochotný personál i milý uvaděč, průvodce.
Veškerá komunikace v sále je pouze v několika cizích jazycích , což nás ( bylo nás 5 žen ve středním věku) trochu zaskočilo i mrzelo. Pár slov v češtině by představení neuškodilo.
Jsme v České republice a asi se nepředpokládá, že by na představení přišli i Češi? Absolutní absence českého jazyka
všechno
Příjemný a ochotný personál, krásné prostředí před vstupem do sálu, ráda se sem vracím, představení Alenky super
Příjemná atmosféra, uvaděči fajn .pěkný zážitek z představení
Absolutně trapný je to, že český divák v českém divadle neslyší češtinu…pro mě urážející..
Krásne predstavenie. Zaujímavý bol v závere kontakt hercov s divákmi.
Od prostredi pres atmosferu po zamestnance az k skvele pojatemu predstaveni, kde se kloubi jak klasicka divadelni hra tak i moderni, propracovanost, narocna technika, opticky efekt milionovy, zaujeti divaka.
vše
Prostředí hezké, personál ochotný, rezervace výborná.
super provedení
nechápu, proč je české představení anglicky, bez upozornění,
byli jsme s dítětem a díky tomu se nelíbilo
vše
vizuální stránka hry
Toto divadlo nestojí o české diváky a pokud se nezačne chovat jinak, ani žádné mít nebude. Propagační materiály u pokladen jsou pouze cizojazyčné (2 stránkový text v min 8 jazycích, český mají někde též ale až na vyžádání, ale je to text pouze v rozsahu 2 odstavců. Během představení nepadlo jediné české slovo, ani ohlášení přestávky nebylo v češtině. Můj pocit byl jako kdysi u hranic, kde byli pouze nápisy Zimmer frei. Prostě české divadlo, které se nechce jen vlichocovat cizincům, by mělo být hrdé, že je české a mít materiály i všechny texty v hrách i v rodném jazyce a ten by měl být uváděn vždy jako první. A těžko mi někdo vysvětlí, proč i technické záležitosti nemohou být v češtině.